ˋ﹏ˊ
不禁让我怀疑这届苹果翻译团队是不是都是从街上随便拉来的临时工.鬼魅的倒装,对汉语修辞的解构与重组,不禁让我想到了当年
和苹果略有不同的是谷歌浏览器并不会在翻译网页时也翻译图片,而是用户需要点击图片然后使用翻译功能.这个功能还有个好处是可
he ping guo lve you bu tong de shi gu ge liu lan qi bing bu hui zai fan yi wang ye shi ye fan yi tu pian , er shi yong hu xu yao dian ji tu pian ran hou shi yong fan yi gong neng . zhe ge gong neng hai you ge hao chu shi ke . . .
自从苹果更新了IOS14之后,不少网友表示打开了新世界的大门,尤其是自带的翻译功能,哈哈哈哈哈,因为太懂中文,成为了网友们
苹果翻译可谓是深入人心.看到这个翻译系统,我还特地去了解了下现在苹果的翻译系统原理,没找到原理,倒是看到了目前市面流行
会不会是,苹果的翻译,对“碧池”有什么误解?启人赶紧 Google 了一下,果然,“碧池”除了我们熟知的意思外,还有很多种含义
也可以多点“在看”哦自从苹果更新了IOS14之后,就不断有网友发现,这翻译功能属于老司机级别!还很本土化,连方言都能整的明
∩△∩
苹果翻译目前支持包括:中文、英语、日语、德语、西语在内的 11 种常用语.不过,当我们仔细“把玩”了一下苹果的这个翻译软件
而且苹果还为翻译 app 加入了「设备端模式」.在系统设置中开启该模式后,对于已下载的语言,可以使用 app 的所有功能,就算手
发烧君推书:为乐趣而读书9月10日苹果11发布满屏的吐槽都是浴霸摄像头今天发烧君发现今年苹果的文案翻译太难了又放飞自我了!
●﹏●
今天主要来探讨一下这次苹果文案的翻译.涉及大陆简体中文版,港台繁体中文版两个版本.主打产品iPad Pro新品的文案,“新一届